Native level proficiency in Japanese, Background in journalism or similar field, Proven creative writing skills, Attention to detail.
Key responsabilities:
Localize, translate and adapt content
Perform linguistic review and copy-editing
Report This Job
Help us maintain the quality of our job listings. If you find any issues with this job post, please let us know.
Select the reason you're reporting this job:
Welo Data works with technology companies to provide datasets that are high-quality, ethically sourced, relevant, diverse, and scalable to supercharge their AI models. As a Welocalize brand, Welo Data leverages over 25 years of experience in partnering with the world’s most innovative companies and brings together a curated global community of over 500,000 AI training and domain experts to offer services that span:
- Annotation and Labeling: Transcription, summarization, image and video classification and labeling.
- Enhancing LLMs: Prompt engineering, SFT, RLHF, red teaming and adversarial model training, model output ranking.
- Data Collection and Generation: From institutional languages to remote field audio collection.
- Relevance and Intent: Authoritative relevance solutions across any discovery target, with mature operating models and a highly trained global workforce.
- The Welo Data advisory team members bring practical, applied AI expertise to your projects. They have both strong academic experience and a deep working knowledge of state-of-the-art AI tools, frameworks, and best practices.
Elevate your Data with Welo Data.
In this exciting position, the Multimedia Content Reviewer will be writing and reviewing linguistic content in a language which they have a native level proficiency to ensure the highest quality of accuracy for customers using the world's foremost multimedia platforms. With time the Multimedia Content Reviewer will become the cultural ambassador for their language market and will be expected to produce fully localized content and flag potential cultural issues with content types, wording and articulate suggestions to make all content appropriate and relevant for the target markets.
The ideal candidate possesses a background in journalism or similar, has proven creative writing skills, and a keen attention to detail. In addition to that, we’re seeking candidates that are passionate about music, film and tech and have a knack for iOS and Mac OS devices. Knowledge of Smartling is a plus.
Job Reference: #LI-JC1
MAIN DUTIES
Localize, translate and adapt content of various categories (i.e. multimedia, legal, technical, marketing etc.) while adhering to writing style guide and guidelines
Write new copy for a range of multimedia products such as music, TV and app store apps, video on-demand and game subscriptions services.
Perform regular linguistic review of their own work as well as the work performed by other members of the localization team for all content types.
Copy-edit and fact check content to ensure accuracy of content
Perform LQA (Localization QA) testing of any content published on live platforms (music and app descriptions, marketing material and marketing campaigns).
Conducts market-specific research on local content treatment, content, product and terminology trends and best localization practices for the target audience in their market.
Transcribe spoken content such as lyrics
Report on data and/or assets across a broad scope of media and content types.
Review linguistic assessments, create training material and documents for new projects and ensure that other counterparts of the localization team are fully trained on terminology, style and best practices
Collaborate with global language team via virtual meetings, emails on content review tasks to ensure calibrating terminology and style, understanding trends and market specific insights, translations based on the market team's needs.
Required profile
Experience
Industry :
Information Technology & Services
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.