Match score not available

French Canadian Life Science Linguist

Remote: 
Full Remote
Contract: 
Experience: 
Mid-level (2-5 years)
Work from: 

Offer summary

Qualifications:

University degree in Translation/Applied Languages or equivalent experience, 3+ years in translation and localization, Native fluency in French Canadian, Fluent in English, written and spoken, Experience with medical devices and life sciences content.

Key responsabilities:

  • Perform quality control and on-demand translation tasks
  • Coordinate translator activities and train freelancers
  • Manage language materials to meet quality standards
  • Interact with clients on linguistic matters
  • Achieve productivity KPIs and project goals
Welo Data Talent logo
Welo Data Talent Information Technology & Services Large https://welodata.ai/
1001 - 5000 Employees
See more Welo Data Talent offers

Job description

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.

OVERVIEW

The FR Canadian Linguist performs quality control tasks and on-demand translation tasks for medical devices and life sciences content, and takes on linguistic lead functions on assigned projects; coordinates the activities of a group of translators for assigned accounts or projects, trains and develops freelancers, and ensures that the work is performed at a satisfactorily high standard within the specified deadlines and quality level; ensures that the Language Process is being followed by the project/account team.
The role can be done remotely, but Germany based.

ESSENTIAL DUTIES AND RESPONSIBILITIES
  • The following is a non-exhaustive list of responsibilities and areas of ownership for this role:
  • Performing copy-edit tasks on assigned projects or accounts (EN > FRCA)
  • Performing on-demand translation tasks (EN > FRCA)
  • Performing lead support on assigned projects or accounts
  • Managing and maintaining the language materials (including glossaries, Style Guides, work instruction) up to the quality standards and up to date as required by the account or project
  • Managing project-related queries
  • Ensuring good interaction among team members and resolving questions on terminology and language matters
  • Testing and qualifying new freelancers and vendors as required
  • Developing and training of internal linguists/new and existing freelancers according to the accounts’ and Welocalize’s needs
  • Interacting with clients on linguistic matters as required
  • Participating in the development of new and improved working processes
  • Meet or exceed the productivity KPI
  • Achieving the goals set by the Squad Lead

  • REQUIREMENTS
  • Education:
  • University degree in Translation/Applied Languages or equivalent combination of education and experience;
  • Experience
  • 3+ years of relevant experience in the translation and localization industry.
  • Native fluency in French Canadian
  • Previous experience in translating medical devices and life sciences content
  • Fluency in English, both written and spoken
  • Thorough understanding of the localization process
  • Good user experience of standard software, such as Windows and Office applications
  • Good user experience of standard CAT tools, e.g. XTM, SDL Studio,  and issue tracking and query management tools, e.g. JIRA
  • Other relevant skills:
  • Ability to learn new localization tools and applications quickly
  • Excellent interpersonal, written and verbal communication skills
  • Excellent knowledge of terminology used in two or more subject matters
  • Ability to work with tight deadlines
  • Ability to give clear, concise and constructive feedback
  • Ability to effectively present information and respond to questions from groups of managers, clients, customers, linguists
  • Ability to solve practical problems and deal with a variety of concrete variables in situations where only limited standardization exists. Ability to interpret a variety of instructions furnished in written, oral, diagram, or schedule form
  • Ability and willingness to train/teach others and pass on knowledge
  • Ability, willingness and experience in communicating positively with customers at various levels
  • Ability to work within a virtual team
  • Required profile

    Experience

    Level of experience: Mid-level (2-5 years)
    Industry :
    Information Technology & Services
    Spoken language(s):
    EnglishEnglish
    Check out the description to know which languages are mandatory.

    Other Skills

    • Quality Control
    • Problem Solving
    • Ability To Meet Deadlines
    • Verbal Communication Skills
    • Social Skills

    Computational Linguist Related jobs