Match score not available

Call for Freelance Language Practitioners/Linguists for South African Official Languages

extra holidays - extra parental leave
Remote: 
Full Remote
Contract: 
Experience: 
Junior (1-2 years)
Work from: 
South Africa

Offer summary

Qualifications:

Relevant qualifications in Linguistics or Language Studies., Proven experience in Copy Editing and Proofreading., Proficiency in one or more South African languages..

Key responsabilities:

  • Correct grammar, punctuation, and spelling.
  • Ensure consistency in style and tone.
  • Verify factual accuracy and references.
  • Enhance sentence structure and text flow.
  • Collaborate with authors on ambiguities.
AOSIS logo
AOSIS Education TPE https://www.aosis.co.za/
11 - 50 Employees
See more AOSIS offers

Job description

This is a remote position.

Call for Freelance Language Practitioners/Linguists (independent contractor)

We are compiling a database of language practitioners and linguists proficient in the South African official languages listed below for future projects. We are seeking talented Copy Editors, Proofreaders, and Translators to review and refine academic texts, enhancing clarity, consistency, and overall quality. The role involves correcting grammar, punctuation, and spelling errors, checking for factual accuracy, verifying in-text citations and reference lists, and ensuring adherence to specific style guides.

Freelance Responsibilities Include:

  • Correcting grammatical, punctuation, and spelling errors.
  • Ensuring consistency in style, tone, and formatting across the text.
  • Verifying facts, figures, and references for accuracy.
  • Enhancing sentence structure, word choice, and flow.
  • Ensuring adherence to style guides such as APA, MLA, or Chicago.
  • Collaborating with authors to address ambiguities or inconsistencies.

Types of Academic Manuscripts:

  • Collected Works (approximately 110,000 words)
  • Monographs (approximately 110,000 words)
  • Journal Articles (approximately 8,000 words)

Types of Copy Editing Services Needed:

  • Light Copy Editing: Focuses on correcting basic grammar, punctuation, and spelling errors.
  • Medium Copy Editing: Includes light editing tasks while improving sentence structure, word choice, and text flow.
  • Proofreading: The final review before publication, focusing on catching any remaining errors.
  • Translation: From English to another South African Official Language.

Languages:

Sesotho, Sesotho sa Leboa, Setswana, Xitsonga, isiZulu, isiXhosa, isiNdbele, siSwati and Tshivenda.


Requirements:
  • Relevant qualifications in Linguistics, Language Studies, or related fields.
  • Proven experience in Copy Editing, Proofreading, and Translation.
  • Proficiency in one or more of the official South African languages.

Important:

  • Please clearly indicate the languages you provide Copy Editing and Proofreading services for.
  • Provide a link to your portfolio or examples of work done.
  • Include three contactable references for Copy Editing, Proofreading, or Translation services you have done.

Why Join Our Database?

  • Be considered for future projects with competitive remuneration.
  • Work on impactful projects that promote language diversity and inclusivity.
  • Collaborate with a dynamic team committed to delivering quality language services.

Interested?

If you have the relevant qualifications and experience, please send your CV, a brief description of your expertise, the languages you offer services in, a link to your portfolio, and three contactable references to reception@aosis.co.za or apply here:https://zurl.to/nMnW?source=CareerSite.

Ideal Candidates:

We are looking for editors with a keen eye for detail, strong language skills, and a solid understanding of academic writing and style guides. Experience in academic editing and expertise in one or more of the required languages are essential.

Skills Test:

As part of the selection process, shortlisted candidates will be required to complete a skills test to demonstrate their proficiency in editing and familiarity with style guides.



Required profile

Experience

Level of experience: Junior (1-2 years)
Industry :
Education
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.

Other Skills

  • Collaboration
  • Detail Oriented

Language Therapist Related jobs